ADG-Paris
 

Les Merlufleaux

 
Les Merlufleaux Content : Religiöse Chronik: Seine sehr katholische Majestät Heinrich VIII
Shakespeare William (1564-1616)
Wilhelm dem Eroberer oder "We shall never surrender !"
Lewis Carroll (1833-1893)
Mallarmé Stephane (1842-1898)
Poissard Katechismus..., La Fille de Madame Angot, Religiöse Chronik...
Wie geht's, Nononcle ? oder durch welches Wunder "das Pferd von Rabelais unter dem Namen Johannes Cavallus in Orange die Doktor Prüfung bestand"
"Beau-Richard und die Lacher auf seiner Seite, Erzählung einer Sache, die sich in Château - Thierry zugetragen hat - 1665"
Das ist ein Bohème-Leben, oder die Kunst, das "Wintermärchen" von Shakespeare zu interpretieren. (1564-1616)
Observatorium von Meudon, Februar 1748 Wie lange sind Sie schon bei der astronomischen Sekte ?
Briefschreiber Voltaire Aufnahmeprüfung für die ENA : Erster Abend
Für Stéphane Mallarmé, Lehrer am Lycée Papa, am Lycée Papi... Concours Général (Wettbewerb zwischen allen Lycées auf der Baccalauréat Stufe - Harraps) (Hundertjahrfeier des Lycée Papi, 1984)
1987 - 1. Oktober - Chronik : Das Lycée Febus feiert sein 100 jähriges Bestehen
Schulinspektorat / Falscher Fuffziger
Vicomte Chosibus reist in die Aquitania Novempopulana
Fräulein Arsinoé
Cosi fan Tutte oder Maria Aparatchika in Böhmen
Wagner, Mallarmé und die Suche nach dem Gral
Donizetti, Walter Scott, Clément Marot und einige andere ...
Bilanz des Geschäftsjahres
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
To come
Dans le Journal de Matthieu Galey
Prix Edredon Polyspires
"English stutter" (bégaiement oxonien)
You, English gentlemen, had better surrender !
Maison de Jean de la Fontaine à Château-Thierry
Accordons donc nos joyeux violons
Les vraies pensées sortent de la panse
Edward Morgan Forster
L'enseignement a besoin d'un sérieux coup de balai du secondaire au supérieur
Townsend Peter, Esq., Général d'Aviation
Cucco di mamma
Roméo et Juliette 95 ou les nouveaux théâtreux
A qui ne va qu'au Sur-G et pas encore jusqu'au Z
République des Lettres ou derniers Salons où l'on cause
Dany le Rouge, Président des Verts
English
French
German


Bilanz des Geschäftsjahres

 

Gemeinsamer Markt 

Auf dem kalten Trottoir vor dem Prisunic Mozart liegen zwei Engländer in den Dreissigern, die, umgeben von Bierflaschen und eng an einen warmen Hund gedrückt, den Ärmelkanal besingen : Rule Britannia !

 

Auswärtige Angelegenheiten 

Die australische Gewerkschaft der Hofdamen in Canberra hat beschlossen, aus Protest gegen die französischen Nuklearversuche im Pazifik Damenunterwäsche made in France zu boykottieren : Melbourne und Sidney werden sich der Bewegung anschliessen. Die Sängerin Madonna und Miss Stone waren bereits vorangegangen. Wird die Königin von England ohne Dessous sein ?

 

Wirtschaftspolitik (oder Vertrag von Maastricht)

“ Ihr Mann, der nichts verdient

  Gibt ihr nicht die Mittel

  Alles zu haben, was sie verlangt,

  Endlich macht sie einen faux pas

  Und um Holland zu haben

  Gibt sie die Niederlande. ”

 

Militärwirtschaft (oder die Störche sind zurück)

“Dieser heisse Ort ... Und wer könnte in einem Regiment in einem Augenblick die Schnüre aller Arkebusen zünden.”

 

Kritik :

“ Dass es mir an Ernst fehlt

 Dass man mich nicht in der Klasse lesen kann ? ”

Folklore Biroussan, distribution de la ration de sel en haute montage de l'Ariège

Selbstkritik :

“ Gutes, Mittelmässiges, noch mehr Schlechtes

  Was kann ich dafür ? So geht es mit jedem Buch. ”

 

Moral, von Pierre Le Loyer (geboren 1550)

“ Der Hengst folgt der Stute, der Stier liebt die Kuh

Und der Widder heftet sich allein an das Schaf ”.

Übersetzung Dagmar Coward Kuschke - Töbingen




ADG-Paris © 2005-2024  -  Sitemap