|  
            There  we are, it is ready, it is signed, well nearly. It still has to pass under the  Prefect’s nose and the official papers will be sent to me : just as well make  the most of it straight away ; but already the REFAS intervenes for the commune  des Plas is rather remarkable in terms of agricultural continuance if one  compares it with all the communes of the mountain zone. Its land structures are  less run down, the slopes less sloped, the quality of its soils putting the  brakes on fern invasion, which is the lot of more acidy terrains. Nonetheless  the agriculturers move away into town and the installation of neo-peasants  occurs less frequently than the cessation of business by farms, such  installation being, of course, the resultant of the efforts of the offices of  the REFAS (Gascogne/Haut-Languedoc). The hamlet planted Oak, for example, which  concerns us, does not count more than two permanent female inhabitants  nowadays, Mme M. and her daughter, very diminished agriculturesses since they  only cultivate a few hundred square meters and have already sold all their  cattle. Secondary residents, in exchange, come regularly to this place to be  back in a land which is theirs or has become such. It speaks for the importance  of installing in viable conditions couples of young agriculturers (and their  lepsicrottes) who will ensure the maintenance of the landscape and the  guarantee for the owners-lessors of a small complementary revenu (100  kilos of good beef, that is around 560 F per  annum) if not the survival of the school of des Plas, recently reopened. This  explains also why the REFAS rather than attribute these lands to  pseudo-agriculturers from some Borough-Paréage, in the plain, people who would  have simply fenced in sheep there, has chosen to proceed to a permanent  installation of Neos, the same committing themselves to exploiting personally,  during fifteen years at least, on a fenced in surface of about twenty hectares,  their herd of dairy lamas and beef zebus.   
               The neo-agriculturer, Nick-Gascogne,  is thought to come from the Languedoc where he is supposed to have become  illustrious on the occasion of the Revolution of the Rutabagas by some excess  of regionalist enthusiasm, while the neo-agriculturess, Nick-Languedoc, an  authentic northerner, always according to jealous rumour, lived hirsute in the  woods of Ferobach (like the Savage Woman of Vicdessos) in the midst of fourteen  Hippies in want of a muse, poor people in rags who, chased from Afghanistan,  chased from Nepal, chased from the Causses or from the Cevennes now find  themselves at the end of the world where they manufacture mountain goat cheese.  So this explains why the spies of the REFAS intervened telephonically and  cantankerously, to accuse me of being ignorant of the lot of the country’s  agriculturers, and of understanding nothing about the destiny of these herds of  bovidae, a large family, certainly, but certain branches of which are thought  to be on the way to total disappearance if one believes Mrs Wringthebeak, the  teacher of geography in the lower classes of a college in the area, who for one  claims that only six hundred specimens still exist in the region of Castillon  and of Oust and that it is high time to photograph them and to reproduce them,  in the name of the new ecological necessities, just as it is urgent to  cultivate the image of these mountain shepherds, these pyrenean “pastous”, shrivelled  up under their black berets, leaning on their long staffs and who, in the  shelter of an immense blue umbrella, count and recount their meagre retirement  pay.   
               From  Appaméa,  my base camp,  (altitude 272 m) as far as planted Oak (701  m, at the fountain) all roads are permitted via Neighbour-Borough (altitude 400  m), an agglomeration implanted under the roman occupation and whose streets - a  souvenir of the medieval bastides - cut at right angles. The sky is blue over  the Haut-Languedoc and the Gascogne, the line at the horizon green, the car  turquoise blue. The land does not budge and the pervading breeze is so gentle  that it does not manage to stir the immense aquarium of transparent air whose  surface is lightly touched by the summits of the fir-trees, high up in the area  of the Tour Lafont.   Claude d’Esplas (Le Parcellaire)All rights reserved
 Translation : Dagmar Coward Kuschke (Tübingen) |